Language learning and Associate theories have derived their Technology from Psychology of learning. Behaviourism was the leading school of thought at that time. One of the key concepts of behaviourism was the notion of transfer. Concept says that if you learn concept A first, then all the concepts that you learn after that concept will be influenced by the first concept. If someone has learned tennis, she will use this knowledge when she learns to play table tennis. Old knowledge is thus transferred to new situation.
Learning is cumulative for behaviourists. The more knowledge someone has, the more likely it is that her learning is influenced by her past experiences and learning. An adult rarely finds something 'completely' new.
Learning is cumulative for behaviourists. The more knowledge someone has, the more likely it is that her learning is influenced by her past experiences and learning. An adult rarely finds something 'completely' new.
The implication is that speed of learning can be influenced by what you already know. That is old knowledge will be transferred to new situation. Behaviourist notion underlines Expectations of habit and cumulative learning. For an adult the point of departure is learning of his/her past.
Let us now see how this concept is applied to second language learning. The concept of transfer has two aspects. Positive transfer or facilitation and negative transfer or Interference- these are not two distinct cognitive processes, but points to whether the process gives correct or incorrect results.
Example: If a Spanish speaker is learning Italian, when asking a question that speaker might correctly produce - Mangia bene il bambino? eats well the babybecause in Spanish one uses the same word order to form questions.- ¿Come bien el niño? eats well the babyThis is known as positive transfer. But if that same speaker is learning English and produces- Eats well the baby?the incorrect utterance is known as negative transfer. (Gass, 113)
There are two types of interference. Retroactive inhibition and proactive inhibition. Retroactive inhibition is when someone forgets something that was learnt earlier because of the new learning - language loss. Proactive inhibition is when previously learned responses appear in situations where new ones are required. This is more similar to second language learning since the first language in this model influences the learning of the second language.
But most of the experiments and results are gathered inside the laboratory. Their application in the real world has to be meticulously tested.
Lado was the one who brought the theoretical underpinnings of behaviourist position explicit. Now turning to the work on second language acquisition based on the behaviourist positions, the major reason behind all this work was pedagogical. Behaviourists believed that problems in second language acquisition arise not out of difficulty in the features of language, but out of the special set created by the first language itself.
Thus in the 1950s and 60s, language was understood as habit. Second language learning is the development of a new set of habits. And native language was seen as an impediment to learning L2. Childhood habits interfered with the establishment of new set of habits.
From this framework, contrastive analysis (CA) emerged, because one needs to compare the rules of two languages. There are two traditions in contrastive analysis- North American and European. North American tradition emphasized on language teaching and learning. The goal of analysis was improvement of class room materials (Applied contrastive analysis according to Fisiak). In European tradition, goal was not pedagogical, but to gain a greater understanding of languages. Here, CA is a sub-discipline of linguistics.
Reference
Gass, Susan M. Second Language Acquisition, Routledge, New York 2008.
Reference
Gass, Susan M. Second Language Acquisition, Routledge, New York 2008.
No comments:
Post a Comment